Vero
ผู้สอนมืออาชีพ
Who am I? in Vietnamese :) Tên chị là Vero. Hiện tại chị đang sống ở Mỹ. Chị học tiếng Pháp và tiếng Việt... that's all I can say :) oh another one: Trời hơi nóng, phải không? :)
10 ธ.ค. 2013 เวลา 19:37
การแก้ไข · 6
1

Just a quick feedback about the pronounce "chị": this literally means "older sister" and is used when speaking with people younger than you.  Here, the audience of your reading can be of any age.  I would use "tôi" ("I" in a general sense, more formal) or "mình" (more informal) instead.

 

Je suis toujours très heureuse quand les autres veulent étudier ma langue maternelle, merci :-)  

17 เมษายน 2014

Who am I? in Vietnamese :)

Tên chị là Vero. Hiện tại chị đang sống ở Mỹ. Chị đang học tiếng Pháp và tiếng Việt... (If you are learning Vietnamese and French, If you can speak Vietnamese and French, you should say: "Chị có thể nói được tiếng Pháp và tiếng Việt)
that's all I can say :)
oh another one:
Trời hơi nóng, phải không? :) - It's correct

11 ธันวาคม 2013
Chính xác. Tuy nhiên, trong trường hợp tự giới thiệu 1 cách chung chung thì nói là "Mình" Ví dụ: " Mình tên là Vero . Mình đang sống ở Mỹ ". Như vậy sẽ tự nhiên hơn, :) Mình rất thích kết bạn. Nếu bạn mún nói chuyện với mình. Mình rất vui lòng :). Rất vui được gặp bạn. Exactly. However, you should you " Mình", it look more natural.
19 เมษายน 2014
Really?! Thank you! I'm going to study a lot more! Cảm ơn em!
10 ธันวาคม 2013
all correct ^_^
10 ธันวาคม 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Vero
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย