Rene
зает Неотдавна съм бил много зает. Нямам много време да учат езици. Все пак, започнах да чета една статия за Пловдив на Уикипедия. През януари бих искал да прочета статия за Варна.
15 ธ.ค. 2013 เวลา 15:09
การแก้ไข · 17
3

зает

Неотдавна съм бил  Напоследък бях много зает.
Нямах много време да уча  езици. (за учене на езици) 
Все пак, започнах да чета една статия за Пловдив на в Уикипедия.
През януари бих искал да прочета статия за Варна.

 

Коментари:

В първото изречение е по-добре да използваш минало несвършено време. Предложената от мен поправка е ако си искал да кажеш "I've beеn very busy recently."

Според мен първите ти три изречения трябва да са в едно и също време. Можеш да кажеш "Нямах много време да уча езици" или "Нямах много време за учене на езици"

Казва се "в Уикипедия"

Последното изречение е добре.

 

Какво научи за Пловдив? :)

15 ธันวาคม 2013

зает

До неотдавна бях доста зает.
Нямах много време да уча езици.
Все пак, започнах да чета една статия за Пловдив отУикипедия.
През януари бих искал да прочета и статия за Варна.

23 ธันวาคม 2013
Здравей Рене - приятно ми е пак да те видя в italki!
15 ธันวาคม 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Rene
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาเช็ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเช็ก, ภาษาเยอรมัน, ภาษากรีก, ภาษารัสเซีย