Sylvester
I’ve made a Public Video Pledge for the 2014 New Year’s Language Challenge http://youtu.be/ObDXCOt2-ls Here is my video, I haven't watched it because I don't like watching myself butcher foreign languages and do Youtube videos :P Este es mi video para el challenge de 2014 en italki. これは私のitalkiの2014のチャレンジの紹介です。皆さん、一緒に頑張りましょう!
27 ม.ค. 2014 เวลา 22:01
การแก้ไข · 8
passive voice = 受動態(じゅどうたい) or 受け身(うけみ)、受け身形(うけみけい) I think -させる is "causative" (使役(しえき) in Japanese.
29 มกราคม 2014
Aunque soy una aprendiz de español y no estoy muy segura, sería mejor decir: "La semana pasada fui...hablé mucho en español...(yo) quiero aprender español más". Espero que te ayude. I hope this helps you.
29 มกราคม 2014
Oh, that's much better thank you. I'm just learning about ーさせる/ーられる Do you know what you call this form in Japanese? In English I think we say 'passive form'.
29 มกราคม 2014
Oh, very good! I would say 日本語を上達させたいです/ 日本語が上手になりたいです and この文章はちょっと不自然な日本語だと思います/ この文章はあまり自然な日本語じゃない(or ではない)と思います。
29 มกราคม 2014
Damn why doesn't it show on italki when we enter a new paragraph by hitting [enter] or [shift]+[enter]?
29 มกราคม 2014
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!