lizi
帮我改下句子。 忙しいですか、どうして私のことを无视するの。很忙吗?为什么不理我?
15 เม.ย. 2014 เวลา 11:36
การแก้ไข · 1
2

忙しいですか? どうして私のことを无视(無視)するの。很忙吗?为什么不理我?

 

Almost perfect, but the first sentence is polite form, and the second one is casual, so a bit strange...

 

For example, 

忙しいの? どうして私のことを無視するの

is better.

 

Hope everything would be fine...

15 เมษายน 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!