Sam
Un Poema Mi amiga ha compuesto un poema en chino. Y lo traduje al español. Espero que lo he hecho correctamente. Cuál árbol eres tú El cuervo tiene su nido en cuál abedul En el suelo hay los polvos de las flores estrelladas y las cenizas de nuestras ascendencias No estoy segura de que si debe ser <<las flores estrelladas>> o <<las flores ratas>>.
16 เม.ย. 2014 เวลา 17:58
การแก้ไข · 11
2

Un poema

 

Mi amiga ha compuesto un poema en chino. Y lo he traducido al español. Espero haberlo hecho correctamente.

¿Qué árbol eres tú?

¿En qué abedul tiene su nido el cuervo?

En el suelo hay los polvos de las flores estrelladas

y las cenizas de nuestros ascendientes (ancestros)

No estoy segura de que si debe ser "las flores estrelladas" o "las flores ratas". (rata is an animal: rat)

17 เมษายน 2014
1

Un Poema

Mi amiga ha compuesto un poema en chino. Y lo traduje al español. Espero que lo he hecho correctamente.

Cuál¿Qué árbol eres
El
tú?
?El
cuervo tiene su nido en cuálqué abedul?
o ¿En qué
abedul anida el cuervo)
En el suelo hayestán los polvos de(¿polen?) )de las flores estrelladas
y las cenizas de nuestras ascendencias

No estoy segura de que si debe ser <<las flores estrelladas>> o <<las flores ratas>>.

 

Si te preocupa lo de las flores estrelladas/ratas, inserta el original chino. Quizás alguien lo entienda :)

17 เมษายน 2014

Un Poema

Mi amiga ha compuesto un poema en chino. Y lo traduje al español. Espero que lo he haya hecho correctamente.

¿Cuál árbol eres tú? 
¿En cuál abedul el cuervo tiene su nido? 
En el suelo hay los polvos de las flores estrelladas y las cenizas de nuestras generaciones ascendencias

No estoy segura de que cuál si debe ser es la correcta<<las flores estrelladas (true)>> o <<las flores ratas (false)>>.

17 เมษายน 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Sam
ทักษะด้านภาษา
ภาษาคาตาลัน, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาคาตาลัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาสเปน