Sibs
mòng dou jāt tàuh jīn/máng dàoh yī tóu yān I know this as an expression, it means when someone is very very busy? But what is it broken down in its literal terms?
22 เม.ย. 2014 เวลา 8:05
การแก้ไข · 3
Hi,I apologies for intruding into your privacy, since we don’t know each other,honestly i Have Important Thing To Tell You,Pleas try To Make It Possible To contact me [email protected]
27 มิถุนายน 2014
Thanks! Don't you just love the way they word things! so cool! :-D
23 เมษายน 2014
The literal meaning of each word: 忙 (máng): busy 到(dào): to reach (a place)/ until (a time) 一頭(yī tóu): a head 煙(yān):smoke/steam translated literally, it would sound something like 'so busy that steam is coming out from a persons head'
22 เมษายน 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!