Marcell Lelki
введение Мне зовут Марцелл. Я из Венгрия. Я живя в Dunaújváros. Я работу и учиться в Budapest. Мне нравится поезда :)
24 ก.ค. 2014 เวลา 17:51
การแก้ไข · 8
2

Представление.

Меня зовут Марцелл. Я из Венгрии. Я живу в Дунауйвароше. Я работаю и учусь в Будапеште. Мне нравятся поезда.

 

20 มีนาคม 2015
1

введение
'introduction' is 'введение' only in the book (or chapter) titles.
To introduce oneself = представить кого-то/представиться.
A verbal noun from представить(ся) doesn't exit, while v.n. from представлять(ся) (imperfect aspect) exist, but denotes different thing. So... there's no way to say it in Russian:)

Меня зовут Марцелл. Я из Венгрии. Я живу в Дунауйвароше. Я работаю и учусь в Будапеште. Мне нравятся поезда :)
'I like trains'. If you mean more common 'i like to travel', having confused поезд with поездки, then it's я люблю путешествовать, мне нравится путешестовать, etc.

24 กรกฎาคม 2014
1

Введение (лучше: Знакомство. Введение = предисловие, вступление)

Меня зовут Марцелл. Я из Венгрии. Я живу в Dunaújváros. Я работаю и учусь в Budapest (Будапеште). Мне нравятся поезда :)

 

<em>Очень приятно! Я была в Будапеште в мае - очень красивый, просто восхитительный город!</em>

24 กรกฎาคม 2014
1

Введение

Мня зовут Марцелл. Я из Венгрии. Я живу в Dunaújváros. Я работаю и учусь в Budapest. Мне нравятся поезда :)

20 มีนาคม 2015
1

Введение

Мне зовут Марцелл. Я из Венгрии. Я живу в Дунайвароше. Я работаю и учусь в Будапеште. Мне нравится поезда :) (поездки?)

25 กรกฎาคม 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Marcell Lelki
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮังการี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน