Jeff
蒙學漢文初階 第四十四之課 Beginning Chinese - Entry Level Lesson #44 一兒將入塾 One child about_to enter private_school 父呼而謂之曰 father called and told him said 予無暇教汝 I no leisure teach you 命汝從師 order you obey teacher 汝當聽師言 you ought listen teacher word 如聽予言 like listen my word A child was about to enter a private school. The father called him and said, "I don't have the time to teach you. I am ordering you to obey your teacher. You ought to listen to him as if his words are mine." Note: 塾 = private school, see Chapter 39.
31 ก.ค. 2014 เวลา 20:44
การแก้ไข · 2
是的. 如果你看我的第一章翻譯就知道這是一本朝鮮隆熈二年教小孩子古文的書. 你太過奖了. 高峰還遠, 步未踏山脚!
1 สิงหาคม 2014
Is this classical Chinese article translationed by you? Even though I learn it in class every day,you let me ashamed. You are something!
1 สิงหาคม 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Jeff
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (อื่นๆ)