Chungho
Is it delicious? 맛있어요? Is it delicious? 맛있어요? Lots of Korean people say like that. Delicious means 맛있는 in Korean. So saying '맛있어요?' in Korean seems to be natural to us. But if we Korean people say that literally translated in English, it would be 'Is it delicious?' Does it sound awkward to you native English speaker? I didn't know that until today. English native speaker say like these.. right? Do you like it? or in nagative question, Don't you like it?(맛없어요?) How about this sentence? 'How's the food?' Which do you prefer to say?
20 ส.ค. 2014 เวลา 7:27
การแก้ไข · 4
1

Is it delicious? 맛있어요?

Is it delicious? 맛있어요?
Lots of Korean people say it like that. Delicious means 맛있는 in Korean.
So saying '맛있어요?' in Korean seems to be natural to us.
But if we Korean people say that literally translated in English, it would be 'Is it delicious?'
Does it sound awkward to you native English speakers?
I didn't know that until today.

English native speaker say it like this.. right?

Do you like it?
or in a negative question, Don't you like it?(맛없어요?)


How about this sentence?
'How's the food?'
Which do you prefer to say?

 

<em>Hi Chungho, I agree with Kristen, although 'Is it delicious?' is correct, it's not very common for us to say.</em>

21 สิงหาคม 2014
Kristen, thank you^^
21 สิงหาคม 2014
I usually say, "Do you like it?" or "Is it good?" "How's the food?" is also fine to say.
20 สิงหาคม 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Chungho
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี