Rachel Boyce
ผู้สอนมืออาชีพ
я написала больше... Я купила большой красный зонт. - I bought a large red umbrella. Я буду играть моя красивую скрипку вечер. - I will play my beautiful violin this evening. Моя собака любит его большой синий шар. - My dog loves his big blue ball. Я изучаю русский язык, но я не всё понимаю. - I'm studying Russian but I do not understand everything.
2 ก.ย. 2014 เวลา 15:41
การแก้ไข · 6
3

Я написала больше...

Я купила большой красный зонт. - I bought a large red umbrella.
Я буду играть на (своей) красивой скрипке  (этим) вечером. - I will play my beautiful violin this evening.
Моя собака любит свой большой синий мяч. [Звучит не совсем по-русски, я бы написал : Моя собака любит <em>играть</em> с большим синим мячом.] - My dog loves his big blue ball.
Я изучаю русский язык, но я не всё понимаю. - I'm studying Russian but I do not understand everything.

2 กันยายน 2014
2

я написала больше... (It sounds a little bit strange, could you please write it in English?)

Я написала кое-что ещё... 

Я купила большой красный зонт. - I bought a large red umbrella.
Я буду играть моя красивую скрипку вечер. - I will play my beautiful violin this evening.

Я буду играть/поиграю на своей красивой скрипке сегодня вечером. 

my - is a possessive determiner, so in Russian it's better to use свой in this case.

this evening = сегодня вечером. It's rare to see using этим вечером (word-by-word translation), but it could be used for literary purpose.
Моя собака любит его большой синий шар. - My dog loves his big blue ball.

Моя собака любит свой большой синий мяч.

In Russian dog is masculine gender, so in any case it may be её but not его as a possessive pronoun. But here we have again possessive determiner of the ball, that is why we use again свой.
Я изучаю русский язык, но я не всё понимаю. - I'm studying Russian but I do not understand everything.

Я учу русский язык, но не всё понимаю.


Your Russian is not so bad ;) Good luck, Rachel!

5 กันยายน 2014
2

я написала еще (еще=else) ...

 

 

Я буду играть на  красивой скрипке(на пианино, на гитаре, на балалайке, на домре, на рояле , на виолончелле, на кастаньетах, на барабанах, на флейте и т.д)   вечером, утром, днем

     (. - I will play my beautiful violin this evening.

 

Моя собака любит его большой синий шар. - My dog loves his big blue ball.
Я изучаю русский язык, но я не всё понимаю. - I'm studying Russian but I do not understand everything.

 

 

2 กันยายน 2014
1

я написала больше...

Я купила большой красный зонт. - I bought a large red umbrella.
Я буду играть  на моей красивой скрипке вечером. - I will play my beautiful violin this evening.

In English,<em> play the violin</em> is direct object. In Russian, <em>играть на скрипке</em> takes an indirect object, it uses the preposition на + prepositional case.


Моя собака любит его большой синий шар. - My dog loves his big blue ball.
Я изучаю русский язык, но я не всё понимаю. - I'm studying Russian but I do not understand everything.

 

Everything else is perfectly correct! Well done!

2 กันยายน 2014
http://vocaroo.com/i/s1J67p8iDSgG -my recording of the Ivanovich correction of your text!
4 กันยายน 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!