aria_fate
「半沢直樹」が好きです 最近「半沢直樹」を見て、半沢さんが好きだ、格好いい人ね!花ちゃんもいい奥さまです。でも、日本の銀行社員はとても大変だと思います。 仕事のプレッシャーが本当に大きいですか。もしプレッシャーが大きい、何をしることができますか。半沢は剣道をよく練習します。剣道は格好いいだと思います。
25 ต.ค. 2014 เวลา 4:47
การแก้ไข · 6
2

「半沢直樹」が好きです

最近「半沢直樹」を見て、半沢さんが好きになった。

格好いい人ですね!You can also say 格好いいね or 格好いいな 

花ちゃんもいい奥さまです。

でも、日本の銀行員はとても大変だと思います。

仕事のプレッシャー本当に大きいですか

もしプレッシャーが大きい場合何をしることができますかどうしますか

半沢は剣道をよく練習しています。 I guess 半沢はよく剣道を練習しています is better.

剣道は格好いいスポーツと思います。 スポーツ=sports=运动

 

 

もしどなたかもっと良い表現があったら訂正して下さい。

25 ตุลาคม 2014
很好!!!!!
25 ตุลาคม 2014
「仕事のプレッシャーが本当に大きいですか。もしプレッシャーが大きい、何をしることができますか。」 我想说 “工作的压力真的很大吗?如果压力大的话,一般会去做什么呢?”
25 ตุลาคม 2014
你好. 「仕事のプレッシャーが本当に大きいですか。もしプレッシャーが大きい、何をしることができますか。」 这个用中文怎么说?
25 ตุลาคม 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!