Kimberly
Translation correction Correggete questa proposizione, per favore: Provero scrivere poche parole in Italiano.
28 ต.ค. 2014 เวลา 19:44
การแก้ไข · 6

Perche` usi il futuro?

Provo a scrivere QUALCHE parola in italiano.

/qualche/ in this case is much better than /poche/, as using /poche/ will give your sentence a shade of

laziness, while using /qualche/ (which translates BOTH /a few/ and /some/) give to the meaning a shade

of /good will/.

So it is up to you to decide which of {poche, qualche}.

As usual: beware of litreral translations from language A to language B, as the meaning could be severely damaged.

 

28 ตุลาคม 2014

Translation correction

Correggete questa proposizione, per favore: Proverò a scrivere poche parole in Italiano.

28 ตุลาคม 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!