ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Max
おたく 中国にも「お宅」という人間がいます。しかし,中国人にとって,「お宅」ハただの一種類の人,多分ちょっとだけアニメつきな人と引きこもりつきな人々は、全部自分のこと「お宅」と呼んでいます。その逆に、日本には「おたく」は見せられない属性になったみたいと思います。せめて、僕はアニメから知っていた情報は「自分はお宅」なんでのようなことは決して人々に表せない事はできません。 日本人の意識の中で,「お宅」は一体どんな意味が潜んでいますか? それを教えてください。
1 ก.พ. 2015 เวลา 14:09
0
0
การแก้ไข · 0
Max
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
27 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
17 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
47 ถูกใจ · 22 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก