Jaelyn
मैं बहुत उतेज़ीट हिन्दी शीखना मैं धीरे धीरे हिन्दी शीखनी रही हूँ. वह बहुत मूषीकल है मगर वह उत्तेजीट भी है. माफ़ कीजिए के लिए बहुत कम एंट्रीबहुत और खराब ग्रॅमर भी.
19 มี.ค. 2015 เวลา 0:08
การแก้ไข · 6

मैं हिंदी सीखने के लिए बहुत उत्तेजित हु। मैं धीरे धीरे हिंदी सीख रही हु। यह बहुत मुश्किल हैं; लेकिन काफी उत्तेजनात्मक भी हैं। छोटे परिचय के लिए और गलत व्याकरण के लिए भी माफ़ कीजिये।

 

 

------------------------------------------

Through

"माफ़ कीजिए के लिए बहुत कम एंट्रीबहुत और खराब ग्रॅमर भी."

I assumed that you meant to say that you're sorry for short introduction & wrong grammar. I have translated accordingly.

19 มีนาคม 2015

मैं बहुत तेजी  से हिन्दी सीखना चाहती हूँ।

 

मैं धीरे धीरे हिन्दी सीख रही हूँ. यह बहुत  ही कठीन है लेकिन मैं  हिन्दी सीखने के लिए बहुत उत्साहित हूँ.गलत टाईपिग व खराब ग्रामर के लिए क्षमा कीजिए.धन्यवाद

6 มิถุนายน 2015
मैं धीरे धीरे हिंदी सीख रही हूँ | मुझे धीरे धीरे हिंदी सीखना है | Pl understand the difference between these two sentences.
3 เมษายน 2015
here I am correcting myself. सीखनी and सीखना.
19 มีนาคม 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!