Seamus
Proszę przetłumaczyć A to mi się trafił klient, nie ma co!
17 เม.ย. 2015 เวลา 22:06
การแก้ไข · 2
1

Proszę przetłumaczyć

A to mi się trafił klient, nie ma co!

 

Maybe something like 'I got hell of a client' but in a mild, polite way.

18 เมษายน 2015

Proszę przetłumaczyć

A to mi się trafił klient, nie ma co!

 

That's a tricky one :)

 

Litteraly something like that:

Oh, this kind of client happend to me, there is nothing to/no use (saying) /don't tell me.


In the context in means something like that:

Well, I never got this kind of client, no use saying.


It's an expression of regret that you had to deal with an annoying or exeptionally strange client.


Do you know better way of putting it in English?

18 เมษายน 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!