Emily
にっし 4月 21日 火曜日 あしたは母のたん生日です。私は excited? してる。。 い語 を話しますから、母はイタリア人です。Mamma carissima, Il mio cuore sempre batte come la mucca senza latte を ならいます。It means 母へ、like a ぎゅう with out ぎゅうにゅう, 好きです。そしておくりものとカード をあげます。私はわくわくしてる。
21 เม.ย. 2015 เวลา 13:41
การแก้ไข · 2
I will say, Mamma carissima, il mio cuore sempre batte come la mucca senza latte. It means, mum I love you like a cow without milk. Thank you!! ありがとうございます。
21 เมษายน 2015

にっし

4月 21日 火曜日

あしたは母のたん生日です。私は excited? してるエキサイトしています。 イタリア語 を話しますから、母はイタリア人です。

 

Mamma carissima, Il mio cuore sempre batte come la mucca senza latte を ならいます。It means 母へ、like a ぎゅう with out ぎゅうにゅう, 好きです。

=????? please write this in english 

 

そしておくりものとカード をあげます。私はわくわくしてる。

21 เมษายน 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!