<em>Грамматических ошибок немного, но стилистически звучит не очень изящно, поэтому я в основном просто перепишу, перефразировав некотрые предложения.</em>
В шестидесятые годы в Филадельфии была одна из лучших двуязычных систем образования в стране. Позже почти все эти программы были закрыты. Для этого было несколько причин. Bо-первых, в бюджете недостаточно денег на образование. Во-вторых, часть населения не одобряет идею двуязычного образования для своих детей. И наконец, на местные школы осуществляется давление, направленное на приведение их в соответствие национальным стандартам в <<No Child Left Behind Act>>.
Начиная около пятнадцати лет назад, новые программы были открытие.
<em>(тут я не вполне понял, что вы хотели свазать - может быть, "</em>Но в последние пятнадцать лет стали открываться новые программы"<em>?)</em>
Я - стажер в русской школе "Золотой ключик" (номер 3), и Шарон Бэйн рассказала мне о школе "Loesche Elementary" (номер один). Она часто ездила туда, когда писала диссертацию о двуязычном образовании. Она познакомила меня с женщиной, которая работала <em>(если работает до сих пор, то нужно настощее время)</em> в "Loesche". Ее зовут Алла Каретныйая.
SLIDE 4
Недавно я ездила в "Loeschе" на Bustleton Авеню, чтобы наблюдать посмотреть её уроки. Для тридцати процентов учеников на уроке английский – второй язык, и они слушают ESL курсы ESL <em>(может быть, нужно расшифровать или пояснить, что это такое)</em>. Золотой ключик . студентов <em>(Не понял.</em> Большинство учащихся школы "Золотой ключик" ?<em>)</em> -- билингвы, домa они говорят и на русском, и на английском. Все двуязычные студенты <em>(если это школа (т. е. среднее образование), то не "студенты", а "ученки" или "учащиеся")</em> изучают математику на русском языке с одним учителем. Ее зовут Алла Каретныйая, и она пригласила меня посетить её уроки в третьем, четвертом и пятом классах.
Russian Class Presentation Part 2
SLIDE 3:
В шестидесятые, в Филадельфии была одна из лучших в стране систем образования на двух языках в стране. Потом почти все эти программы закрыли. Было много причин для этого. Bо-первых, в бюджете недостаточно денег на образование. Во-вторых, часть населения не согласна с идеей билингвального образования для своих детей. И наконец, существует давление на местные школы оказывается давление в целях соответствия национальным стандартам в <<No Child Left Behind Act>>.
Начиная Около пятнадцати лет назад были открыты новые программы были открытие. Я - стажер в русской школе №3 "Золотой ключик" русской школе (номер 3), и Шарон Бэйн рассказала мне о школе №1 "Loesche Elementary". Она часто ездила туда когда она писала диссертацию на двуязычное образование. Она познакомила меня с женщиной, которая работала с в Loesche. Ее зовут Алла Каретный.
SLIDE 4
Недавно я ездила в Loeschе на Bustleton Авеню, чтобы посмотреть как проходят занятия. Для тридцати процентов учеников на уроке английский – второй язык, и они слушают ESL курсы. Студенты - билингвисты, они говорят и на русском и на английском домa. Все двуязычные студенты изучают математику на русском языке с одним учителем. Ее зовут Алла Каретный, и она пригласила меня посетить её уроки в третьем, четвертом и пятом классах.