Anatolii
同様の漢字 日本語はたくさんすぎる漢字が持っている。なぜ同様の漢字もいるか。例えば。上る(のぼる)+登る。 伝統だろうか。。。いつも何も変わらないことかな (always unchanged things...)。。。
20 พ.ค. 2015 เวลา 8:31
การแก้ไข · 11
莫明其妙
22 พฤษภาคม 2015
マティアスさんの言うとおりですね。「たくさんすぎる」ではなく、「たくさんありすぎる」ならOK!
22 พฤษภาคม 2015
See, thank you. Will try to remember. Cant put adverb on the end of sentence, need to convert in noun by adverb + n/no... Seems its must be very rare when adverb be at the end. あなたはどこで日本語を教えましたか (Where you learned japaneese language)。そして なぜそれはしましたか。(And why you do/did it?)
21 พฤษภาคม 2015
つまり、「~すぎるです」=文法的に間違っている。「~すぎます」または「~すぎるの/んです」=OK。
21 พฤษภาคม 2015
「多すぎるです」じゃなくて「多すぎます」です。あるいは「多すぎるの/んです」。
21 พฤษภาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!