Manuel
「実は私は」の漫画を読んでみています 「実は私は」の日本語はすごく難しい。 ナギサのキャラクターはちょっと硬い日本語を使って軍人のように話します(宇宙人ですし) それに、たくさんの関西弁があります、だからこそ私の為にちょっと難しいです。 対話もちょっと長すぎです
20 มิ.ย. 2015 เวลา 9:45
การแก้ไข · 2

「実は私は」という漫画を読んでみています

「実は私は」の日本語はすごく難しい。
ナギサのキャラクターはちょっと硬い日本語を使って軍人のように話します(宇宙人ですし)
それに、たくさんの関西弁があります、を使われています。だからこその為ちょっと難しいです。
対話もちょっと長すぎです

5 กรกฎาคม 2015

「実は私は」という漫画を読んでみています

「実は私は」の日本語はすごく難しいです
ナギサというキャラクターはちょっと硬い日本語を使って軍人のように話します(宇宙人ですし
それに、たくさんの関西弁がたくさんあり使われていますだからこその為ちょっと難しいです。
対話(or 会話)もちょっと長すぎ




¡Muy buen trabajo! Sigue así. Espero que te ayude. 

20 มิถุนายน 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!