[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
giving.... 私は襟私の犬を与えました I gave my dog a collar. Le regale un collar a mi perro. He loved it. Le gusto mucho. .........
3 ก.ค. 2015 เวลา 22:15
การแก้ไข · 1
1

giving....

私は襟私の犬を与えました
--> 私は(私の)犬に首輪[くびわ]をあげました。
Le regale un collar a mi perro.
*襟[えり] es "collar" de ropa. 

Le gusto mucho. = 彼はそれが気に入りました。[かれは それが きにいり ました。)
*Normalmente traducimos "a (alguien) me/te/le... gustar (algo)" = (alguien) は (algo) が すきです。pero en este caso, yo diría 気に入りました. 

 

¡Buen trabajo! Espero que entiendas mi explicación. 

4 กรกฎาคม 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!