littlewhywhat
Snažím se číst Snažím se číst a vyslovovat slova původu a pochopit jejich význam, stejně jako napsat každý dopisech. (Translation: I try to read and pronounce the words in origin and understand their meaning as well as write each one by letters.)
26 ส.ค. 2015 เวลา 20:54
การแก้ไข · 7

Snažím se číst, správně vyslovovat a chápat význam slov. Dále je napsat slovo od slova, písmeno po písmenu.

Snažím se číst a vyslovovat slova původu a pochopit jejich význam, stejně jako napsat každý dopisech.

(Translation: I try to read and pronounce the words in origin and understand their meaning as well as write each one by letters.)

1 ตุลาคม 2015
Dekuji moc Alex :) yes that could be an option
26 กันยายน 2015
Maybe you could say "správně je vyslovit" = pronounce them correctly.
26 กันยายน 2015
Dekuji moc Petro :) by "words in origin" I meant something like "how they sound in Czech" but I guess it's kind of a double meaning here and that's why the sentence became ambiguous.
28 สิงหาคม 2015
I don't know what you mean by "words in origin" but apart from that, it would be: "Snažím se číst a vyslovovat slova a pochopit jejich význam, stejně jako napsat každé písmeno po písmenu." (letter by letter). Letter - dopis (correspondence), letter - písmeno (alphabet)
27 สิงหาคม 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!