Carla
To my City Rome, your rowdy din nags me throughout the year; I can't stand your raw pride, I fight unceasingly the flaws that you can't hide. Then, unexpected in August, you take away the mask, the sleepy athmosphere gains the upper hand, the silence wraps me around and I feel on the mend. The revealed charm knocks me out, you win again, as ever......
30 ส.ค. 2015 เวลา 18:54
การแก้ไข · 1

To my City

Rome, your rowdy din nags me throughout the year;
I can't stand your raw pride,
I fight unceasingly the flaws that you can't hide.

Then, unexpectedly in August, you take away the mask,
the sleepy athmosphere gains the upper hand,
the silence wraps me around me and I feel on the mend.

The revealed charm knocks me out, you win again, as ever......

[D'altronde, si può pretendere la licenzia poetica, e lasciamo perdere le correzioni.]

3 กันยายน 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!