Prva poruka: upoznavanje
Dobar dan! Sad ti je posle ponoć i, ili dakle bi bilo naj bolje ka da kažem "dobro jutro". Na engleskom jeziku, kažemo da je sam "a night owl" (noćna sova) --- Ok, but in Serbian we would say: noćna ptica - night bird , vampire - vampir (m), vampirica (f) .
Zovem se Claris Klarisa (I had to change it because even personal names, we type in the same way like you pronounce in your native language). Ja sam a Amerikanka (The names of: countries, mountains, rivers, lakes, nationalities, etc are capitalized, just like in English), ali živim u Francuskoj. Pre toga sam živela ila 9 godina u Nemačkoj. Ja govorim engelski (naravno), nemački i francuski. Učila sam srpski jezik za jednu godinu dana, pre 3 godine, ali kad sam počela moj master, nemala sam više nisam imala vremena! Sada sam stekla master diplomu i sam našla ponovo sam našla motivaciju!
Ja se bavim tumačenjem. Za nekoga ko zna tumački enjski žargon, moja kombinacija je engelski A, nemački B i francuski C.
Moram da priznam: Koristila sam puno sam koristila rečnik za ovu poruku, ali se nadam se da se ća ću neke i nove i reči kao rezultat!
Hvala svima z na korekcijama (or "ispravkama"). e! Znam da na žalost ima mnogo grešaka, ali obećavam da ću se poboljšati! ću! Radujem se vašim odgovorima!
Really nice job. I am so impressed with your work. Generally I corrected you some spelling mistakes, I changed the order of some sentences, so it can sound much better.
If you have any further questions, feel free to ask me. I'll be so glad to help you.
If you need Serbian classes, you can book them here: http://www.italki.com/teachers/professional
Have a nice day.
Prva poruka: upoznavanje
Dobar dan! Sati je posle Prošla je ponoć i dakle bi bilo bi najbolje kad da kažem „dobro jutro“. Na engleskom jeziku kažemo da jesam „a night owl“ (noćna sova).
Zovem se Clarissa Klarisa. Ja sam Amerikanka, ali živim u Francuskoj. Pre toga, sam živela sam 9 godina u Nemačkoj. Ja Govorim engleski (naravno), nemački i francuski. Učila sam srpski jezik za jednu godinu dana pre 3 godine, ali kad sam započela moj master, nemala nisam imala više vremena! Sada sam stekla master diplomu i sam našla (sam) ponovo motivaciju!
Ja se bavim tumačenjem. (Bolje je: Ja sam sudski tumač) Za nekog ko zna tumačenjski žargon sudskih tumača, moja kombinacija je engleski A, nemački B i francuski C.
Moram da priznam: Dosta sam koristila sam puno rečnik za ovu poruku, ali nadam se da seća ću se zbog toga setiti nekih novih reči kao rezultat!
Hvala svima za korekcije! Znam da, na žalost, ima mnogo grešaka, ali obećavam da ću se poboljšati! Radujem se vašim odgovorima!
Iskreno govreći, nema mnogo grešaka. Ovo je više nego dobro. Dakle, vrlo dobro!