Denisha Howlin
となり柴犬3丁目 (Japanese/English) New Book! Page one: 「ある日の柴犬家」 父ちゃんが大きな荷物を待って帰ってました。 なんとその中に入っていたのは。。。 Okay so I think I translated this correctly... 「That day at Shibas House 」 Papa came home with some large luggage. What entered inside... I hope I translated this correctly ^□^
13 ต.ค. 2015 เวลา 4:14
การแก้ไข · 1

となり柴犬3丁目 (Japanese/English) New Book!

Page one:

「ある日の柴犬家」
父ちゃんが大きな荷物を待って帰ってました。
なんとその中に入っていたのは。。。

Okay so I think I translated this correctly...

「That day at Shibas House 」
Papa came home with some large luggage.
What entered inside...

I hope I translated this correctly ^□^

Can anyone tell me if its correct?:D

13 ตุลาคม 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Denisha Howlin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย