Yeji Song
conversation 1. Kapan berlibur? 2. Libur saya dari hari rabu depan. selama lima hari. 3. rencana ke mana? 4. tiga hari pertama di pulau bali dulu, lalu pindah ke pulau lombok 5. wah, bagus, aku jadi iri.
8 พ.ย. 2015 เวลา 12:54
การแก้ไข · 3
2

conversation

1. Kapan berlibur?

2. Libur saya libur dari hari Rabu depan selama lima hari.

3. rencana ke mana?

4. tiga hari pertama di pulau bali dulu, lalu pindah ke pulau lombok

5. wah, bagus, aku jadi iri.

 

Sebenarnya tidak ada masalah jika text ini digunakan untuk percakapan sehari-hari seprti untuk berkirim pesan, karena memang tidak menggunakan bahasa dan penulisan yang formal. Lain halnyai jika digunakan untuk kepenulisan (seperti membuat percakapan langasung atau dialog dalam sebuah cerita) maka tanda baca dan penggunaan huruf kapital harus diperhatikan.

8 พฤศจิกายน 2015
1

conversation

1. Kapan berlibur?  libur?

2. Libur saya dari hari rabu depan. selama lima hari. Saya akan libur mulai Hari Rabu depan dan liburan saya selama/berlangsung lima hari.

3. rencana ke mana? Kemana kamu berencana liburan?

4. tiga Tiga hari pertama di pulau bali dulu, lalu pindah selanjutnya ke pulau lombok

5. wah, bagus, aku jadi iri. Wah, bagus. Aku jadi iri.

8 พฤศจิกายน 2015
That's already nice. Exactly how people chats around here. Good job.
8 พฤศจิกายน 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!