Marie-Michelle
Does it make any sense? Cela fait-il du sens? 有没有意思? 小鸟唱歌 绿色春草 太阳的热量 爱抚我的脸 一个夏天的早晨甜头
22 มิ.ย. 2011 เวลา 16:39
การแก้ไข · 7

 

小鸟歌唱
绿色青草
太阳的温暖
爱抚我的脸
一个夏天的甜甜清晨

 

 

这样也比较好

11 พฤศจิกายน 2015
竟然还写诗了。
21 พฤศจิกายน 2013

Does it make any sense? Cela fait-il du sens? 有没有意思?

小鸟歌唱
绿草春色 
太阳炽热 
爱抚脸庞 
仲夏之晨

16 พฤศจิกายน 2013
谢谢noi del camp nou! 小鸟唱歌 绿色春草 太阳的热量 爱抚我的脸 一个夏天的美妙清晨
17 มีนาคม 2012
为什么最后一个词要用甜头~?我认为改成一个夏天的美妙清晨
23 กรกฎาคม 2011
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Marie-Michelle
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน