ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
italki 中文
#古诗 题君山 tí jūn shān 雍陶 〔唐代〕yōng táo 〔 táng dài 〕 烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。 yān bō bù dòng yǐng chén chén , bì sè quán wú cuì sè shēn 。 疑是水仙梳洗处,一螺青黛镜中心。 yí shì shuǐ xiān shū xǐ chù , yī luó qīng dài jìng zhōng xīn 。
#
3 ก.ย. 2022 เวลา 3:07
3
0
ความคิดเห็น · 3
0
雍陶 雍陶(约789~873以前),字国钧,成都人。工于词赋。有《唐志集》五卷,今传。
3 กันยายน 2022
0
0
0
注释 君山:又叫湘山、洞庭山,在湖南省洞庭湖中。古代神话传说:这山是舜妃湘君姐妹居住和游玩的地方,所以为君山。 烟:一作“风”。 影:指君山投到湖面的倒影。 碧色:淡颜色。 翠色:深颜色。 疑:一作“应”。 水仙:水中女神,即湘君姐妹。 一螺青黛:一说是古代一种制成螺形的黛墨,作绘画用,女子也用来画眉;一说是指女人发髻,这里用发髻。 镜:用洞庭湖的湖面比作镜子。
3 กันยายน 2022
0
0
0
译文 湘山湖面烟波浩渺,水中山影沉沉,浅淡的湖色全无,只有一片深深翠色。 洞庭君山大概是水中女仙居住梳洗的地方吧?这水中倒影的君山,很像镜中女仙青色的螺髻。
3 กันยายน 2022
0
0
italki 中文
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
2 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 28 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก