ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Abby Chau
もし私は先輩です、丁寧形を使用もいいですか、ぎこちないですか。 使用*して*もいいですか
13 พ.ค. 2011 เวลา 6:48
4
0
คำตอบ · 4
0
状況や年齢によります。 初めて会ったあまり親しくない後輩に対してタメ口(丁寧語の反対)をきくと失礼になる時もありますが、 大抵の場合は丁寧語を使う必要は無いと思いますよ^^ ちなみに、質問文の日本語を少し直します。 「もし私が先輩であるならば、敬語を使う必要はありますか?それとも逆にぎこちなくなるので使わない方がいいですか?」 このようにすると、自然な日本語です。
13 พฤษภาคม 2011
1
0
0
うーん、少々不自然かも知れませんが、場合によると思います。 例えば先輩だけど年下であるとか。
13 พฤษภาคม 2011
0
0
0
もし私が「先輩」なら、丁寧形を使用してもいいですか。ぎこちないですか。
13 พฤษภาคม 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Abby Chau
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
22 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
17 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
47 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก