ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
「不詳」と「未詳」の使い分けは?
29 ส.ค. 2011 เวลา 16:38
5
0
คำตอบ · 5
0
間違ってコメント欄に書いてしまったので、もう一度。 「未詳」・・・まだくわしくわかっていない 「不詳」・・・くわしくわかっていない 正直、「未詳」という言葉はほとんど使いません。警察の捜査中等に使う言葉だと私は思っています。 「不詳」の方は、「職業不詳」「年齢不詳」「作者不詳」など、よく使います。
31 สิงหาคม 2011
1
0
0
「未詳」・・・まだくわしくわかっていない 「不詳」・・・くわしくわかっていない 「不詳」と、ほぼ同じ意味の言葉で 「不明」・・・あきらかになっていない ということばもあります。
29 สิงหาคม 2011
0
0
0
いつも、どっちでも使ってもいいということですか。
29 สิงหาคม 2011
0
0
0
不詳 も 未詳 も、 「はっきりしない こと」 意味です。 ほとんど同じですが、 未詳 には 「まだ」はっきりしないこと という意味があります。
29 สิงหาคม 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
13 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
43 ถูกใจ · 31 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก