[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
「不詳」と「未詳」の使い分けは?
29 ส.ค. 2011 เวลา 16:38
คำตอบ · 5
間違ってコメント欄に書いてしまったので、もう一度。 「未詳」・・・まだくわしくわかっていない 「不詳」・・・くわしくわかっていない 正直、「未詳」という言葉はほとんど使いません。警察の捜査中等に使う言葉だと私は思っています。 「不詳」の方は、「職業不詳」「年齢不詳」「作者不詳」など、よく使います。
31 สิงหาคม 2011
「未詳」・・・まだくわしくわかっていない 「不詳」・・・くわしくわかっていない 「不詳」と、ほぼ同じ意味の言葉で 「不明」・・・あきらかになっていない ということばもあります。
29 สิงหาคม 2011
いつも、どっちでも使ってもいいということですか。
29 สิงหาคม 2011
不詳 も 未詳 も、 「はっきりしない こと」 意味です。 ほとんど同じですが、 未詳 には 「まだ」はっきりしないこと  という意味があります。
29 สิงหาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!