Learner
Pls Translate 4 Line in english Ba Har Soo Jalwa e Dil Daar Deedam Ba Har Cheez Jamaal e Yaar Deedam Namaz e Zahida'n Mehrab o Mimbar Namaz e Aashiqa'n Bar Daar Deedam Thanks Brother for your answer, here i m confused (Namaaz Means Salaat, Prayer) Namaz e Zahida'n = Salaat of Pious People Namaz e Aashiqa'n = Salaat of Lovers, & in your translation there is no such words, sorry brother i m learner i m new to learn farsi, pls look into this...
2 ก.ย. 2011 เวลา 17:11
คำตอบ · 4
This is a poem and would be very hard for someone like me to translate to English but I hope my not perfect translation helps you. Ba Har Soo Jalwa e Dil Daar Deedam Fa: به هر سو جلوه‌ی دلدار دیدم En: Everywhere I looked, it was all my soul mate (It's not about a mistress. It's about God) Ba Har Cheez Jamaal e Yaar Deedam Fa: به هر چیزی جمال یار دیدم En: Everything I saw, it was all my beloved Namaz e Zahida'n Mehrab o Mimbar Fa: نماز زاهدان محراب و منبر En: Ascetics were talking to their God in the altar or pulpit Namaz e Aashiqa'n Bar Daar Deedam Fa: نماز عاشقان بر دار دیدم En: While I saw lovers were talking to their God swinging on the gallows pole
2 กันยายน 2011
Fg
4 มิถุนายน 2020
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Learner
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี), ภาษาอูรดู