唐辛子
「目論見がはずれる」はどういう意味ですか? 下記のような文章の中に、主に「目論見がはずれる」の意味は分かりません。 教えて頂きませんか。 ありがとうございます。 1. ネズミでも人間の場合でも、 非常によくできた目論見がはずれることがしばしばある。 2. このセンテンスの深い意味は何ですか。 難しいT.T 人生は、自由に何のじゃまものもなく歩めるような、 まっすぐで楽な廊下ではなく、 2番のセンテンス。(完璧) 人生は、自由に何のじゃまものもなく歩めるような、 まっすぐで楽な廊下ではなく、 通る者にとっては迷路で、 自分で道をみつけねばならず、 道に迷い、わけがわからなくなり、 ときには袋小路につきあたることもある。
5 ต.ค. 2011 เวลา 7:27
คำตอบ · 4
目論見がはずれる=打算落空
6 ตุลาคม 2011
2. 人生は、自由に何の邪魔ものもなく歩めるような、 まっすぐで楽な廊下ではなく、 通る者にとっては迷路で、 自分で道をみつけねばならず、 道に迷い、わけがわからなくなり、 ときには袋小路につきあたることもある。 。。。もし私がこの意味を中国語で書くなら。。。 “人生”不像走在平直又不受阻碍的走廊上 走得不会太轻松 你会觉得自己在迷宫中 但是,你总得为自己找一条路 途中可能会迷路,又会觉得无所适从 有时会不知不觉走进死胡同 “人生”就是这样 。。。こんな感じかな~ ^_^;
27 ตุลาคม 2011
意思是不管老鼠或者人類,像非常詳盡的計劃結果卻落空這樣的事情也是經常有的。 It's meaning is that whether is's mouse or human being, very carefully conceived plans often turn out to be not working.
5 ตุลาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!