ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Kevin
してる、している <- どこがちがいますか?
11 ต.ค. 2011 เวลา 5:46
4
0
คำตอบ · 4
3
Meaning is same. "している" is right. But we use "してる", when we speak.
11 ตุลาคม 2011
1
3
2
もともとは”している”だったのが、現代日本語では”してる”も使うようになりました。 Makiさんに補足すると、一般および丁寧な表現では ”している” を使い、友人同士などであれば ”してる” を使う事が多いです。 似た表現に、”やっている” と ”やってる” もあります。
13 ตุลาคม 2011
1
2
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Kevin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
23 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
26 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
50 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก