Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
rendiudiu
焼きもちっていうのは、どうして焼きソバとか、焼き鳥とかじゃなくて、焼き「餅」なんですか~?
2 ก.ค. 2012 เวลา 9:06
คำตอบ · 4
1
質問文の焼き餅は嫉妬のことを指しているのでしょうか、でしたら・・・ 焼き餅という言葉の語源にはいくらかの説があるようですが、 「妬く+気持ち」からこの言葉は来ているようです。 やく+きもち この言葉から「く」を抜くと「やきもち」になりますよね? そういう言葉遊びの一種から生まれたようです。 なので焼きそばとかじゃできないですね(^^;
2 กรกฎาคม 2012
確かに面白いですね~^^
30 กรกฎาคม 2012
ほんとだ!おもしろ~い
2 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

rendiudiu
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น