ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
rendiudiu
焼きもちっていうのは、どうして焼きソバとか、焼き鳥とかじゃなくて、焼き「餅」なんですか~?
2 ก.ค. 2012 เวลา 9:06
4
1
คำตอบ · 4
1
質問文の焼き餅は嫉妬のことを指しているのでしょうか、でしたら・・・ 焼き餅という言葉の語源にはいくらかの説があるようですが、 「妬く+気持ち」からこの言葉は来ているようです。 やく+きもち この言葉から「く」を抜くと「やきもち」になりますよね? そういう言葉遊びの一種から生まれたようです。 なので焼きそばとかじゃできないですね(^^;
2 กรกฎาคม 2012
1
1
0
確かに面白いですね~^^
30 กรกฎาคม 2012
0
0
0
ほんとだ!おもしろ~い
2 กรกฎาคม 2012
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
rendiudiu
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
22 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
25 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
50 ถูกใจ · 35 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก