Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Anna
which differences between "Lindo" and "Guapo" ?
4 ก.ค. 2012 เวลา 12:35
คำตอบ · 16
2
En España decimos "guapo" o "bonito" igual que "lindo" en hispanoamérica. Depende del país en el que te encuentres, es mejor usar una palabra u otra, pero las dos se entienden perfectamente en todas partes.
4 กรกฎาคม 2012
1
In Spain "lindo" means "cute" and "guapo" means "handsome" "Lindo" is more commun for animals and "handsome" for folks. For example: This cat is cute (El gato es lindo) The boy is handsome (El chico es guapo)
4 กรกฎาคม 2012
1
Hi Anna, you can use "lindo" with things or people. But you only can use "guapo" with people.
4 กรกฎาคม 2012
hola!...si , estoy de acuerdo con lo que se dice aqui, guapo o guapa se usa para las personas y lindo o linda para las cosas.
5 กันยายน 2013
exactly, lindo is more used in Sudamerica. Here in Spain we never use 'lindo'. Maybe for cute animals like a cat.
7 มีนาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Anna
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษานอร์เวย์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษานอร์เวย์, ภาษาสเปน