Help me understand 儚きもの 愛しき者
I'm trying to translate a song (energy - by high and mighty color).
And there's this part:
力のないもの壊さないで
儚きもの 愛しき者 想い返して
I sort of understand .. but there's a little problem. I don't understand what "hakanaki mono" is doing here.
For instance, if this was by itself: 愛しき者 想い返して
it would make sense
But if it was this: 儚きもの 想い返して
then I don't understand what it means.
To clarify, I know the dictionary meaning of "hakanai", but I don't understand how it relates to the meaning in this context ..