Youssef ELHIRAR
I would like to know this sentence in Chinese Hello all, 你们好~~ As you know, you are in Ramadan, I would like to make sure about saying this sentence in Chinese : Happy Ramadan! how could I say it in chinese ? regards
25 ก.ค. 2012 เวลา 16:28
คำตอบ · 12
祝你一個快樂 XXX where XXX can be any name of festival, ocassion etc. Traditional Chinese don't use such kind of direct greetings for the occassion. Now they are following the western way. For example, at least for the Cantonese, we don't say "happy new year" but something to the tone of "Strike it rich, man!"... Happy birthday, 生日快樂 is a modern thing. In the traditional manner, we would say something like, "may your prosperity deeper than the Eastern Ocean and your longevity longer the Southern Mountain". Auspicious sayings are of the order of the day. However, Chinese will understand what you are trying to convey.
25 กรกฎาคม 2012
Happy Ramadan!= رمضان كريم 中文是"斋月吉庆" zhai yue ji qing 吉庆 also means 快乐,the different use maybe like كريم وسعيد في  اللغة العربية
26 กรกฎาคม 2012
thank you Annie, it's so kind of you~~ :)
26 กรกฎาคม 2012
Ramadan Kareem~~:)
26 กรกฎาคม 2012
Happy Ramadan! If I am right ,"Ramadan" is your religious festival. In chinese,probably we call it: kai zhai jie. usually we greet : (festival) kuaile. like: xin nian kuaile. xiandai hanyu de henduo biaoda yijing xihua le, this because of chinese history.
26 กรกฎาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Youssef ELHIRAR
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (มาเกร็บ), ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน