Laís
「ご家族は何人ですか?」or「ご家族は何人いますか?」 Which one is the right way to ask about someone's family? Are there other ways to ask it?
13 ส.ค. 2012 เวลา 1:55
คำตอบ · 3
1
both are OK
14 สิงหาคม 2012
1
基本的にどちらでもOKです。 但し、目上の人と話すときには、「ご家族は何人いらっしゃいますか?」といった方がいいです。 My answer is both OK. BUT, if you talk to your teachers, bosses, elders, ....etc, you need to talk in a more polite way. Ex: "Go-kazoku ha nannin irasshai masu ka?"
13 สิงหาคม 2012
Honorific expression:ご家族は何人ですか? Term of respect:ご家族は何人いらっしゃいますか? ご家族は何人ですか?=> 家族は何人ですか?
13 สิงหาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Laís
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน