Almost!
お会いいただき、ありがとうございました。
Just for your information, this is commonly used phrase in formal letter:
先日はお忙しいなかお時間を割いてくださり、ありがとうございました。
(meaning : Thank you for spending time for me when you must be busy the other day.)
While 「お会いになる」is respective(尊敬語), 「・・・てくれる」is not. It's unbalanced to use them together.