surfreak777
"Playing the piano makes me fun." Could this be the same as "It is fun for me to play the piano."? We can say "Playing the piano makes me happy.", and this could be the same as "It is happy for me to play the piano." So I thought "....makes me fun." could mean "It is fun...". I can't explain well, but hope you understand and kindly answer this. Thank you.
22 ต.ค. 2012 เวลา 6:29
คำตอบ · 4
"It is fun for me to play the piano." is a little unnatural. Better "I have fun playing the piano" "It is fun to play the piano." If you said, "Playing the piano makes me fun," it would be interpreted that playing the piano makes you more fun to be with. "Playing the piano makes me happy." Correct. "It is happy for me to play the piano." is very unnatural. Better "I am happy playing the piano."
23 ตุลาคม 2012
Thank you very much :)
22 ตุลาคม 2012
No. The logic doesn't hold in English. "It is fun for me to play the piano" = fine... "Playing the piano makes me happy." = fine...."Playing the piano is enjoyable." = fine.
22 ตุลาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!