ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
meg
微妙なニュアンスの違いですか? 不曉得和.不知道有什麼差別?
23 ต.ค. 2012 เวลา 12:02
7
0
คำตอบ · 7
2
一样的意思。不晓得是中国南方的方言。不知道是中文(普通话)。
23 ตุลาคม 2012
0
2
1
没什么差别。不知道更正式一点,不晓得算是方言。如果你给你的教授或者别的什么人回信或者写东西的时候用到的话,用不知道更合适一点儿。
24 ตุลาคม 2012
0
1
1
No difference.
23 ตุลาคม 2012
0
1
0
意味が同じです
30 ตุลาคม 2012
0
0
0
意味が同じです
30 ตุลาคม 2012
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
meg
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
5 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
5 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 28 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก