ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Leatteair
「爆眠」は何ですか? 「爆眠」は何ですか?教えてください。
22 มี.ค. 2013 เวลา 16:35
4
0
คำตอบ · 4
2
「爆眠」という言葉は使ったことがないですが、「爆睡」はよく使います。爆発的に(あっという間に深く)睡眠する、といったような意味で、俗語です。疲れてぐっすり寝た翌日などに「爆睡した!」と言ったり、体を揺すっても起きない友人などに「爆睡してたよ」などと使います。
23 มีนาคม 2013
0
2
0
それは最高と思います。睡眠問題があるんで、爆睡ができれば、本当にうれしくなります。 ところで、普通に「半日」の意味は、英語で「all day」と言います。
23 มีนาคม 2013
0
0
0
ご説明をどうもありがとうございます。
22 มีนาคม 2013
0
0
0
始めまして、@Leatteair 「爆眠(もしくは爆睡(bakusui))」は一般に、「身体を揺すられても起きないほどの深い眠り」や「長時間の長い眠り」のような意味として使われます。 例:私は昨日爆眠した。(I slept like a log yesterday.) 私は半日の間爆眠していた(I was sleeping like a log between half a day.) ちなみに、この言葉は辞典に載っていないいわゆる「俗語」なため、覚えても余り使う機会は無いかと思います。
22 มีนาคม 2013
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Leatteair
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปแลนด์
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
5 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 28 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก