[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
please help me translate this to korean? please check description box! thank you I'm really bothered by the things that have bewn happening lately.. I feel a need to go for a midnight singing session. Sing my sorrows away.
27 มี.ค. 2013 เวลา 15:26
คำตอบ · 5
I'm really bothered by the things that have bewn happening lately.. 요즘 일어난 일 몇가지가 나를 괴롭힌다. 요즘 일어난 몇몇 일 때문에 신경 쓰인다. I feel a need to go for a midnight singing session. 한밤 노래 교실에 가야할 것 같다. (is a midnight singing session a kind of singing class?) Sing my sorrows away. 내 불행을 노래로 보내야지.
27 มีนาคม 2013
Thank you! Anyway, why is there a difference when it's a female speaking?
28 มีนาคม 2013
여성이라면 in case female I'm really bothered by the things that have bewn happening lately.. 근래에 생긴여러가지가 정말 !거슬려 I feel a need to go for a midnight singing session. Sing my sorrows away. 적적함을 달래기위해서라도 심야 노래모임에 가야 할것 같아 my will say like this, have a fun learning.
28 มีนาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!