Andrea
-ㄹ 수 있다 vs. -도 되다 My guess is that -ㄹ 수 있다 is the physical ability to do something, and -도 되다 is the re-assurance that it is okay to do what the receiver is about to do. 맞아죠?
19 เม.ย. 2013 เวลา 2:44
คำตอบ · 5
1
맞아죠? should be 맞죠? And, yes you're right! ㄹ 수 있다 means you have the ability to do something and -도 되다 is asking if/letting someone know if something is okay to do or not. ^^
19 เมษายน 2013
"-ㄹ수 있다" means "to be able to", "-도 되다" means "to be allowed to" 나는 책을 읽을 수 있다. I can read a book. 너는 이제 집에 가도 된다. you can (or may) go home now.
19 เมษายน 2013
-ㄹ 수 있다 means "able" -도 되다 means "allow"
22 เมษายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!