Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ngocdiep
please help me translate "신나는 퇴근길 아무도 나를 막을 순 없으셈" into English?
I can't understand "신나는" and "없으셈"
23 พ.ค. 2013 เวลา 19:04
คำตอบ · 5
1
신나다 means excited/exciting
없으셈 is just another way of saying 없으세... it's 하네 style (with a tone of suggestion or mild command)
Be that no one is able to stop me on this exciting trip back from work!
23 พฤษภาคม 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ngocdiep
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
