ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
ngocdiep
please help me translate "신나는 퇴근길 아무도 나를 막을 순 없으셈" into English? I can't understand "신나는" and "없으셈"
23 พ.ค. 2013 เวลา 19:04
5
0
คำตอบ · 5
1
신나다 means excited/exciting 없으셈 is just another way of saying 없으세... it's 하네 style (with a tone of suggestion or mild command) Be that no one is able to stop me on this exciting trip back from work!
23 พฤษภาคม 2013
4
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
ngocdiep
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
14 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
18 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
46 ถูกใจ · 31 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก