Sonia
intenta quebrar um longo tabu Amanha,Urugai intenta quebra um longo tabu ( 12 anos sem vencer o Brasil numa final) Tabu? acho que é diferente em Espanhol....
26 มิ.ย. 2013 เวลา 0:12
คำตอบ · 5
Você pode dizer também "quebrar um longo jejum". Eu acho que fica melhor. :)
26 มิถุนายน 2013
Oi Sonia: Nesse caso específico "quebrar um longo tabu" significa que o Uruguai teria que vencer o Brasil. (Ou seja, durante doze anos o Brasil sempre foi o vencedor). Quebrar o tabu é fazer algo que não foi feito antes.
26 มิถุนายน 2013
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sonia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน