I read your question over an start thinking if these are the phrases you wanted to have,
あしたなんですが、いちじかん はやく つきます。
たくさんのパソコンなんですが・・・
aren't they?
In that case, second one could be a part of conversation like this;
"So, what are the contents of the boxes you are sending by our courier service?"
"They are many PCs...(Do you mind carrying such breakable things? etc.)"
「なのですが」is grammatically explained as follows;
「な」
adnominal form of
1) auxiliary of assertion「だ」
or
2) adjective verb's last sound "da"
「の」particlle (this often turns to 「ん」when talking)
「です」auxiliary of assertion
「が」particlle meaning "but"
Is this phrase casual?
→The original phrase なのですがis colloquial and not used, for example in an academic paper. It's written only when citing someone's remark.
When it comes to 「なんですが」,「の」turns to 「な」in euphonic changes, and yes, we recognize it as a sort of "casual down" or "a friendliness" or "more natural" way to pronounce the phrase, but still it's never too bad for any formal occasions like office meeting or formal party speech.
For example, when writing an interview article of someone, interviewee might have actually pronounced 「なんですが」in speech, the writer would chose to put it 「なのですが」on paper if he/she want the article to sound not too casual, for example when the interviewee is a professor explaining about his research and want to sound professional.
To be used only among friends?
→No, it can be used in almost any scene as long as it is spoken. When put on paper as citation of someone's remark, you need to decide what level of casualness you want to present to the readers.
Some examples of なんですが usage;
Q: 「来週、一日 休む 件(けん)なんですが、何曜日ですか?」About the day off you are taking next week, which day is it?
A: 「火曜日なんですが、だいじょうぶですか?」It is going to be on Tuesday, is it ok for you?