Helena
Что точно обозначает выражение "в чем фишка"? Когда можно его употребить? На сколько это неформальный язык?
23 มิ.ย. 2008 เวลา 12:51
คำตอบ · 5
2
Выражение обозначает "В чём суть?", как уже написали. Например, "в чём фишка той рекламы?" или "в чём фишка того, что ты изображаешь больного?" Ответ, например, "фишка в том, что там снялся мой любимый актёр" или "фишка в том, что это мне поможет не пойти в кино, т.к. я не хочу". Выражение неформальное, но не грубое, более шуточное. Употребляется большей частью подростками, я думаю, что люди, кому за 50-60 даже его и не поймут, т.к. оно относительно новое.
24 มิถุนายน 2008
1
Оно скорее не то чтобы новое, оно больше идет из детско-подросткового сленга. Наравне с такими как "приколись", "оттопырься", "прикинь, да?" и т.д. :) Просто дети вырастают и перестают употреблять такие слова. А корни фразы, наверное, уходят куда-то в уголовный сленг. Оттого и не новое.
24 มิถุนายน 2008
1
Привет! "В чем фишка?" обозначает- в чем суть
23 มิถุนายน 2008
it is in eanglish "that is the point"))
26 มิถุนายน 2008
Это неформальное слово, жаргон. Но в молодежи довольно популярно. Еще говорят Сечешь фишку? что означает - Понимаешь?. В чем же фишка? - в чем суть, смысл чего-то
23 มิถุนายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Helena
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปแลนด์, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย