Li YunPeng
「間休憩」の読み方は何ですか? 「まきゅけい」ですか?ご指導下さい。
7 มี.ค. 2014 เวลา 3:44
คำตอบ · 3
アァ…なるほど。確かに、前に文があって、「おもいあいだ」の組み合わせです。 ご回答ありがとうございました。
7 มีนาคม 2014
もしからしたら前にも文があって、途中の文だけを取ったのでしょうか?例えば「少しの間休憩します」?「間休憩」でなく、「少しの間」と「休憩します」の組み合わせかもしれませんよね?(ネイティブスピーカーではないので、変な日本語をごめんなさい!)
7 มีนาคม 2014
「間休憩」という単語は聞いたことがないですが、読むとしたら「あいだきゅうけい」でしょうか。 間にとる休憩という事ですかね?「間休憩」の代わりに使うとしたら「小休止」です。
7 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!