ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Magenta
An empty question. If I want to say "That office is empty" do I say "那间办公室没有东西“ or "那间办公室是空的“ or are they both wrong? 谢谢
14 มี.ค. 2014 เวลา 12:24
13
0
คำตอบ · 13
0
depends whether you mean "no people" or "no things"
16 มีนาคม 2014
3
0
0
both of them are right.
14 มีนาคม 2014
2
0
0
那 辦公室 空空蕩蕩 那 辦公室裡 空無一物 那 辦公室裡 空無一人 那 辦公室 闃其無人 那 辦公室 如 無人之境 ...
17 มีนาคม 2014
1
0
0
Both the sentences could be right, depending on context.
14 มีนาคม 2014
1
0
0
That office is empty:那间办公室是空的. that's ok
14 มีนาคม 2014
1
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Magenta
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
46 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก