Magenta
An empty question. If I want to say "That office is empty" do I say "那间办公室没有东西“ or "那间办公室是空的“ or are they both wrong? 谢谢
14 มี.ค. 2014 เวลา 12:24
คำตอบ · 13
depends whether you mean "no people" or "no things"
16 มีนาคม 2014
both of them are right.
14 มีนาคม 2014
那 辦公室 空空蕩蕩 那 辦公室裡 空無一物 那 辦公室裡 空無一人 那 辦公室 闃其無人 那 辦公室 如 無人之境 ...
17 มีนาคม 2014
Both the sentences could be right, depending on context.
14 มีนาคม 2014
That office is empty:那间办公室是空的. that's ok
14 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!