Christine
Abbreviations For example, when is it ok to use "pro" and "pra"? More examples: num, numa Is this accepted in formal writing or only in everyday speech?
18 มี.ค. 2014 เวลา 18:17
คำตอบ · 4
1
we use "pro" and "pra" only in everyday speech. The correct/formal is "para um" ou "para uma". E.g.: Nós fomos pra festa Nós fomos para a festa Samething for "num" and "numa". The formal way is "em um" and "em uma" E.g. Eles estavam num carro Eles estavam em um carro
19 มีนาคม 2014
1
"pro" and "pra" is only in everyday speech. "num" and "numa" is accepted in everyday speech and formally.
18 มีนาคม 2014
Oi, meu nome é Marcelo, Do you want to learn portuguese? I want learn english, so...add me on skype and let´s learn!!! my skype is marcelomirmar68 bye bye !
16 เมษายน 2014
Hi Christine. We can talk english/portuguese 50/50. My skype: brunocriado
29 มีนาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!